"magbutas" meaning in All languages combined

See magbutas on Wiktionary

Verb [Bahasa Bajau Sinama]

  1. bercerai
    Sense id: ms-magbutas-unknown-verb-zadMqz51 Categories (other): Kata bahasa Bajau Pantai Timur dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bahasa Suluk]

Etymology: mag- + butas
  1. berpisah; bercerai
    Sense id: ms-magbutas-tsg-noun-eg9TSAMT Categories (other): Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Bajau Pantai Timur dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata kerja bahasa Bajau Pantai Timur",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Bajau Pantai Timur",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Bajau Sinama",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Kata kerja",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Bajau Pantai Timur dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              27
            ]
          ],
          "text": "Ayah dan ibu fulan magbutas.",
          "translation": "Ayah dan ibu fulan bercerai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bercerai"
      ],
      "id": "ms-magbutas-unknown-verb-zadMqz51"
    }
  ],
  "word": "magbutas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Suluk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 2 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Suluk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan dengan prefix mag- bahasa Suluk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "mag- + butas",
  "lang": "Bahasa Suluk",
  "lang_code": "tsg",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              18
            ]
          ],
          "text": "Magbutas na kita.",
          "translation": "Mari kita bercerai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "berpisah; bercerai"
      ],
      "id": "ms-magbutas-tsg-noun-eg9TSAMT"
    }
  ],
  "word": "magbutas"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Bajau Pantai Timur dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata kerja bahasa Bajau Pantai Timur",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Bajau Pantai Timur"
  ],
  "lang": "Bahasa Bajau Sinama",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Kata kerja",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Bajau Pantai Timur dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              27
            ]
          ],
          "text": "Ayah dan ibu fulan magbutas.",
          "translation": "Ayah dan ibu fulan bercerai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bercerai"
      ]
    }
  ],
  "word": "magbutas"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Suluk",
    "Laman dengan 2 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Suluk",
    "Perkataan dengan prefix mag- bahasa Suluk"
  ],
  "etymology_text": "mag- + butas",
  "lang": "Bahasa Suluk",
  "lang_code": "tsg",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Suluk dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              18
            ]
          ],
          "text": "Magbutas na kita.",
          "translation": "Mari kita bercerai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "berpisah; bercerai"
      ]
    }
  ],
  "word": "magbutas"
}

Download raw JSONL data for magbutas meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the mswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.